标题

岑参诗《轮台歌奉送封大夫出师西征》全文翻译赏析

来源:地藏经全文网作者:时间:2022-10-22 06:15:11
岑参诗《轮台歌奉送封大夫出师西征》全文翻译赏析《轮台歌奉送封大夫出师西征》 作者:岑参 轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。 羽书昨夜过渠黎,单于已在金
岑参诗《轮台歌奉送封大夫出师西征》全文翻译赏析 《轮台歌奉送封大夫出师西征》 作者:岑参

轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。

羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。

戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。

上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。

四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。

虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。

剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱。

亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。



古来青史谁不见,今见功名胜古人。

【注解】: 1、旌头:即“髦头”,也即是二十八宿中的昴宿,旧时以为“胡星”.旌头落:意 谓胡人败亡之兆。 2、戍楼:驻防的城楼。 3、虏塞:敌方要塞。

【韵译】:

轮台城头夜里吹起了阵阵号角, 轮台城北预兆胡人的昴星坠落。

紧急的军书昨夜飞速送过渠黎, 报告单于的骑兵已到了金山西。

从岗楼上西望只看见烟尘弥漫, 汉家的军马屯驻在轮台的城北。

封将军拥旌节衔亲自出去西征, 凌晨吹号集合了大军威武前进。

四方的战鼓雷动宛如雪海汹涌, 三军的喊声轰鸣象是阴山震动。

敌营上空的乌云屯集气氛阴沉, 战场上的尸骨与草根纠缠不清。

剑河风急吹得阴云布满了天空, 沙口石冻快把虎马的铁蹄冻脱。

封亚相为了王事勤劳含辛茹苦, 发誓报答君主平定边境的烟尘。

自古来英雄名垂青史谁人不见? 而今可见封将军功名胜过古人。

【评析】:

这首边塞诗虽题为送行,却重在西征。希望对方扫清边尘,立功异域。

诗起首六句先写战前两军对垒的紧张状态。紧接四句写白昼出师接仗,然后写奇 寒与牺牲。讴歌将士抗敌奋不顾身。末四句照应题目,预祝凯旋,以颂扬作结。

全诗一张一弛,抑扬顿挫,结构严谨。有描写,有烘托,有想象,有夸张,手法 多样。情韵灵活,充满浪漫主义激情。
相关推荐
热点栏目
推荐阅读
1998年10月10日出生的人五行 1998年10月10日出生的人五行

1998年10月10日出生的人五行缺什么?...

1997年9月6日出生的人五行缺 1997年9月6日出生的人五行缺

1997年9月6日出生的人五行缺什么?公历1997年9月6日出...

1998年10月13日出生的人五行 1998年10月13日出生的人五行

1998年10月13日出生的人五行缺什么?...

1997年9月7日出生的人五行缺 1997年9月7日出生的人五行缺

1997年9月7日出生的人五行缺什么?公历1997年9月7日出...

1997年9月8日出生的人五行缺 1997年9月8日出生的人五行缺

1997年9月8日出生的人五行缺什么?公历1997年9月8日出...

最新文章
政者正也。君为正,则百姓 政者正也。君为正,则百姓

政者正也。君为正,则百姓从政矣。...

放逐肯消亡国恨?岁时犹动 放逐肯消亡国恨?岁时犹动

放逐肯消亡国恨?岁时犹动楚人哀!古诗原文[挑错/...

支离东北风尘际,漂泊西南 支离东北风尘际,漂泊西南

支离东北风尘际,漂泊西南天地间。古诗原文[挑错/...

政之所兴,在顺民心。 政之所兴,在顺民心。

政之所兴,在顺民心。...

故乡篱下菊,今日几花开。 故乡篱下菊,今日几花开。

故乡篱下菊,今日几花开。古诗原文[挑错/完善]出自...

政令之所重者人才,国家之 政令之所重者人才,国家之

政令之所重者人才,国家之所重者元气。...

政之所废,在逆民心。 政之所废,在逆民心。

政之所废,在逆民心。古诗原文[挑错/完善]政之所废...

故人不可见,汉水日东流。 故人不可见,汉水日东流。

故人不可见,汉水日东流。古诗原文[挑错/完善]出自...

改章难于造篇,易字艰于代 改章难于造篇,易字艰于代

改章难于造篇,易字艰于代句古诗原文[挑错/完善]改...

放眼暮江千顷,中有离愁万 放眼暮江千顷,中有离愁万

放眼暮江千顷,中有离愁万斛,无处落征鸿。古诗原...